Back

POUR DIFFUSION IMMÉDIATE

L’AFAC exige une reprise immédiate de la recherche des dépouilles de femmes

Coprésidente de l’AFAC : Il s’agit de racisme, et ces recherches auraient été faites l’année dernière si les victimes n’avaient pas été autochtones

Published on July 14, 2023

Press release french

(14 juillet 2023 - OTTAWA)- L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) exige que les gouvernements fédéral, provinciaux et municipaux prennent les mesures nécessaires pour entamer immédiatement des recherches dans les décharges près de Winnipeg afin de retrouver les restes de femmes autochtones victimes d'un tueur en série.

« Ce sont des femmes sont aimées. Elles ont des familles. Leur vie comptait", a déclaré Mel Critch, coprésident de Manitoba Moon Voices, l'association membre de l'AFAC au Manitoba. "Nous écoutons depuis décembre leurs cris pour le retour de leurs proches. J'invite tous les politiciens, tous les Canadiens, à se demander ce qu'ils ressentiraient s'il s'agissait de leur mère, de leur fille ou d'un membre de leur famille gisant dans l'une de ces décharges. »

L’AFAC exige que les fouilles commencent immédiatement dans les décharges de Prairie Green et du chemin Brady pour trouver les dépouilles de Morgan Harris, Marcedes Myran et d’une femme non identifiée qui a été nommée Mashkode Bizhiki’ikwe (femme de Buffalo). Elle demande aux gouvernements de cesser de se soustraire à leurs responsabilités et de faire le travail.

L'AFAC exige que les fouilles soient immédiatement entreprises dans les décharges de Prairie Green et du chemin Brady pour retrouver les dépouilles de Morgan Harris, de Marcedes Myran et d'une femme non identifiée été nommée Mashkode Bizhiki'ikwe (femme-buffle). Elle demande aux gouvernements de cesser de fuir leurs responsabilités et de faire le nécessaire.

« Depuis la publication du rapport final de l'Enquête nationale sur les femmes et les filles disparues et assassinées en 2019, les gouvernements ont beaucoup parlé de la nécessité de s’attaquer à la violence que l'enquête a qualifiée de génocide", a déclaré Mx. Critch. "Nous sommes là pour faire le travail. Notre communauté est là pour faire le travail et si le gouvernement provincial n'est pas prêt à se tenir à nos côtés, nous le ferons avec notre communauté et le gouvernement fédéral ».

« Toutes les femmes autochtones et les personnes de genre différent au Canada savent que nous méritons mieux, a déclaré Mx. Critch. "S'il s'agissait des restes de quelqu'un d'autre, les recherches auraient commencé l'année dernière. "Si la ville de Winnipeg avait collaboré avec la communauté autochtone urbaine pour l'étude d'impact sur l'environnement réalisée lorsque la famille de Tanya Nepinak recherchait ses restes dans la décharge, ces femmes ne se trouveraient peut-être pas dans cette décharge aujourd'hui. »

Toutes les femmes autochtones et les personne de genre différent au Canada savent que nous méritons mieux, a déclaré Mx. Critch. "S'il s'agissait des restes de quelqu'un d'autre, les recherches auraient commencé l'année dernière. "Si la ville de Winnipeg avait collaboré avec la communauté autochtone urbaine pour l'étude d'impact sur l'environnement réalisée lorsque la famille de Tanya Nepinak recherchait ses restes dans la décharge, ces femmes ne se trouveraient peut-être pas dans cette décharge aujourd'hui.

Mx. Critch a déclaré que les politiciens espéraient peut-être que la question s'estomperait avec le temps, comme ce fut le cas lorsque la famille de Tanya Nepinak a supplié la police de poursuivre ses recherches pour retrouver sa dépouille. L'absence de recherches intensives a probablement contribué à l'acquittement de la personne qui a avoué son meurtre. Mais les peuples autochtones du Manitoba et de tout le pays ne resteront pas inactifs dans la défense de ces trois femmes, ou de toute autre femme, jeune fille, bispirituelle, transgenre ou personne de genre différent qui serait assassinée ou disparue, ont-ils déclaré.

"Nous pouvions entendre les voix angoissées et les tambours des proches de ces femmes à l'extérieur de la salle où nous avons rencontré les premiers ministres en début de semaine", a déclaré Mx. Critch. "Cela nous a brisé le cœur. Mais ces voix et ces tambours ne s'arrêteront pas tant que nos sœurs et nos proches ne nous auront pas été rendus."

-30-


About The Native Women’s Association of Canada

The Native Women’s Association of Canada (NWAC) is a national Indigenous organization representing political voices of Indigenous women, girls, Two-Spirit, transgender, and gender-diverse people in Canada. NWAC is inclusive of First Nations—on- and off-reserve, status, non-status, and disenfranchised—Inuit, and Métis. An aggregate of Indigenous women’s organizations from across the country, NWAC was founded on a collective goal to enhance, promote, and foster social, economic, cultural, and political well-being of Indigenous women, girls, Two-Spirit, transgender, and gender-diverse people within their respective communities and Canadian societies.

À propos de l'Association des femmes autochtones du Canada

L'Association des femmes autochtones du Canada (AFAC) est une organisation autochtone nationale qui représente la voix politique des femmes, des filles, des transgenres, des bispirituels et des personnes de sexe différent au Canada, y compris les membres des Premières nations vivant dans les réserves et hors réserve, les Indiens inscrits et non inscrits, les personnes privées de leurs droits, les Métis et les Inuits. Regroupant des organisations de femmes autochtones de tout le pays, l'AFAC a été fondée dans le but collectif d'améliorer, de promouvoir et de favoriser le bien-être social, économique, culturel et politique des femmes autochtones au sein de leurs communautés respectives et des sociétés canadiennes.